Simple Drills No. 28


Put the definite article in front of the noun (as for Drill 8), add a suitable adjective to each noun (as for Drill 18), add the introductory words an re-na yw, and translate. The first one has been answered for you as an example.

1.       dywvregh

          An re-na yw an dhywvregh wolcùbmus. Those are the welcoming arms.

2.       gwëdh

3.       cresygow

4.       dewfrik

5.       pÿs

6.       ponow

7.       selsyk

8.       dêwla

9.       fav ledan

10.     gorsavow

11.     meskel

12.     elgethyow

13.     blew

14.     pednow

15.     randiryow

16.     dêwlin

17.     pùscas

18.     scodhow

19.     cawl

20.     tiogyon


1.       An re-na yw an dhywvregh wolcùbmus. Those are the welcoming arms.

2.       An re-na yw an gwëdh moon. Those are the slender trees.

3.       An re-na yw an cresygow holanek. Those are the salty crisps.

4.       An re-na yw an dhewfrik tanow. That’s the thin nose.

5.       An re-na yw an pÿs bian. Those are the small peas (i.e. petits pois).

6.       An re-na yw an ponow uthyk. That’s the terrible affliction.

7.       An re-na yw an selsyk munys. Those are the tiny sausages (i.e. mini-sausages).

8.       An re-na yw an dhêwla blos. Those are the dirty hands.

9.       An re-na yw an fav ledan yêyn. Those are the cold broad beans.

10.     An re-na yw an gorsavow pell. Those are the distant stations.

11.     An re-na yw an meskel venymys. Those are the poisonous mussels.

12.     An re-na yw an elgethyow lybm. Those are the pointed chins.

13.     An re-na yw an blew kempen. That’s the tidy hair.

14.     An re-na yw an pednow cales. Those are the hard heads (i.e. diehards).

15.     An re-na yw an randiryow bohosek. Those are the poor districts.

16.     An re-na yw an dhêwlin colmek. Those are the knobbly knees.

17.     An re-na yw an pùscas fresk. Those are the fresh fish[es].

18.     An re-na yw an scodhow ledrek. Those are the sloping shoulders.

19.     An re-na yw an cawl gwydn. Those are the white cabbages.

20.     An re-na yw an diogyon dhywysyk. Those are the hard-working farmers.