An Prysner in Castel Zenda


NOW AVAILABLE TO READ ON OUR PARTNER WEBSITE

www.kernoweklulyn.com



Translated by

Ian Jackson


'Cover' illustration by

Nigel Roberts


In 11 monthly instalments from September 2020

Cornish fully compatible with Skeul an Tavas and Desky Kernowek

With glossary of words not found in

Gerlyver Kescows


Y fëdh An Prysner in Castel Zenda ow carya an redyor dhe Rùrytânya, tyller a henwhedhel in perveth Ewrop coth. Res yw dh’agan gorour Rudolf Rassendyll dos ha gweres Mytern an wlas vian-ma, ha hebma in studh a beryl brâs. A yll Rassendyll lettya hager-dhevîs Dûk Michael, hanter-broder dhe’n Mytern? A yll diank orth cas Rupert a Hentzau ha’y dhrog-golîtys? A yll dry oll an aventuryans dhe dhyweth fusyk, heb terry colon an Brynces Flavia, ha’y golon y honen kekefrës?


Anthony Hope a wrug screfa an whedhel aneth-ma in 1894. Rùrytânya ha'y manylyon lywus a gibyas fancy an bobel desempys yn tobm. Yma an trailyans gans Ian Jackson ow cachya froth ha frobmans romantek an mabmlyver.